Image for Magnetic Fields

Magnetic Fields

See all formats and editions

An indispensible classic of French poetry, this is a new translation of Breton and Soupault's experiment with automatic writing, and also the first known work of literary surrealism. This edition includes the original French text.

In the spring of 1919, two young men, Andre Breton and Philippe Soupault, one a student of law and the other of medicine, both in a state of moral shock after the carnage of World War I, embarked on an experiment in writing. Sick of the literary cultivation of an individual voice, sick of the ';well-written,' they wanted to unleash the power of the word as such, the better to create ';a new morality' that would stand in place of ';the prevailing morality, the source of all our trials and tribulations.' They devised a plan. They would write over the course of a week; they would write for only so much time on each day of the week; they would write fast and then faster. When the week was over, the writing would be over, and they would not go back to it or clean it up in any way. Finally, the project must proceed in perfect secrecy. They must not tell anyone what they were up to.

This was howThe Magnetic Fields, the first sustained exercise in automatic writing as a form of literary composition, came to be. Charlotte Mandell's brilliant new translation reveals a key work of twentieth-century literature anew.

Read More
Available
£11.24 Save 25.00%
RRP £14.99
Add Line Customisation
2 in stock Need More ?
Add to List
Product Details
NYRB Poets
1681374609 / 9781681374604
Paperback / softback
843.912
13/10/2020
United States
128 pages
114 x 178 mm
DC Poetry