Basket: 0 items £0.00
Submit an Enquiry or Call Us +44 (0) 1482 384660
Image for Legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong  : challenges and interactions in Chinese regions

Legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong : challenges and interactions in Chinese regions

By: Chan, Clara Ho-yan

Part of the Routledge Studies in Chinese Translation series
1138335916 / 9781138335912
Paperback
340.14
12/05/2020
Published 12/05/2020
England
192 pages : illustrations (black and white).
Tertiary Education (US: College)  Learn More

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross-disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology. The study mainly examines the challenges posed to English-Chinese translation in the past three decades by elaborate drafting and terminological equivalence, and offers educational and research solutions.

Its primary goals are to create legal Chinese that naturally accommodates common law concepts and statutes from the English legal system and to reconcile Chinese legal terms from the different legal systems adopted by Hong Kong, Mainland China and Taiwan.

The new directions in legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong will have implications for other Chinese regions and for the world. The book is intended for scholars, researchers, teachers and students of legal translation and legal linguistics, legal translators, lawyers and legal practitioners who are engaged in translation, as well as all persons who are interested in legal language and legal translation.

BIC:

1FPCH Hong Kong, 2GDC Chinese, CFP Translation & interpretation, LB International law

Our price£27.99
RRP £34.99
Save 20%
Other Formats
eBook£34.99
Laminated£96.00
Paperback£27.99