Seferis and Elytis as Translators by Loulakaki, Irene (9783039119189) | Browns Books
Image for Seferis and Elytis as Translators

Seferis and Elytis as Translators

Part of the Byzantine and Neohellenic Studies series
See all formats and editions

George Seferis and Odysseus Elytis gave the Modern Greek language a substantial corpus of translations from poets working in French, Italian, Spanish, Russian, English and Ancient Greek.

However, the translation practices of these two Nobel Prize-winning poets have long been inadequately observed.

The present volume provides a close examination of Seferis’ and Elytis’ inter- and intra-lingual verse translations with the aim of discovering their translating techniques and their personal and public goals in pursuing the act of translation.

Similarities and differences between the two poets are highlighted comparatively.

The methodological approach, informed by recent findings in the field of descriptive translation studies and polysystem theories, investigates the function of translation in the target culture and the relation of translation to original poetic production.

Throughout the book the study of translation is shown to be a powerful tool for the study of Modern Greek literature and its relation to other literatures and movements of the time, while the task of the translator and the task of the writer unfold as two components of the same endeavour.

Read More
Available
£52.28 Save 25.00%
RRP £69.70
Add Line Customisation
1 in stock Need More ?
Add to List
Product Details
Verlag Peter Lang
3039119184 / 9783039119189
Paperback / softback
889
12/04/2010
Switzerland
English
392 p.
23 cm

We have stock available for immediate despatch, and should this not cover your order, if more stock isn’t already on the way, it will be ordered immediately to cover your order.

This generally takes less than four weeks, depending on availability from the publisher.