Image for When News Travels East : Translation Practices by Japanese Newspapers

When News Travels East : Translation Practices by Japanese Newspapers

Part of the Translation, Interpreting and Transfer series
See all formats and editions

Journalism and unique translation practices by Japanese media todayInternational news stories provided to the public basically rely on translation.

Most of this translation is done not by translators, but by journalists with practically no training in translation.

What happens when the norms of journalism and those of translation clash?

In this book, the author, a trained conference interpreter and former international journalist, investigates translator decisions in the practice of Japanese news translation.

Her extensive analysis of texts from six major Japanese newspapers and interviews with Japanese “journalators” focuses on direct quotations, where accuracy is a journalistic priority but can generate loss of communication impact if implemented rigidly.

She argues that many shifts from accuracy can be explained as risk management strategies.

When News Travels East provides invaluable insight from an insider about news translation in Japan and beyond and paves the way for further research in the field. This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).

Read More
Available
£29.75 Save 15.00%
RRP £35.00
Add Line Customisation
Usually dispatched within 4 weeks
Add to List
Product Details
Leuven University Press
9462701946 / 9789462701946
Paperback / softback
13/11/2019
Belgium
208 pages
156 x 234 mm, 365 grams