Image for Anna Karenina

Anna Karenina

Tolstoy, LeoMorson, Gary Saul(Edited by)Schwartz, Marian(Translated by)
Part of the Margellos World Republic of Letters Book series
See all formats and editions

Tolstoy produced many drafts ofAnna Karenina. Crafting and recrafting each sentence with careful intent, he was anything but casual in his use of language. His project, translator Marian Schwartz observes, “was to bend language to his will, as an instrument of his aesthetic and moral convictions.” In her magnificent new translation, Schwartz embraces Tolstoy’s unusual style—she is the first English language translator ever to do so. Previous translations have departed from Tolstoy’s original, “correcting” supposed mistakes and infelicities. But Schwartz uses repetition where Tolstoy does, wields a judicious cliché when he does, and strips down descriptive passages as he does, re-creating his style in English with imagination and skill.
 
Tolstoy’s romantic Anna, long-suffering Karenin, dashing Vronsky, and dozens of their family members, friends, and neighbors are among the most vivid characters in world literature. In the thought-provoking Introduction to this volume, Gary Saul Morson provides unusual insights into these characters, exploring what they reveal about Tolstoy’s radical conclusions on romantic love, intellectual dishonesty, the nature of happiness, the course of true evil, and more. For readers at every stage—from students first encountering Anna to literary professionals revisiting the novel—this volume will stand as the English reader’s clear first choice.

Read More
Available
£20.00
Add Line Customisation
Available on VLeBooks
Add to List
Product Details
Yale University Press
0300210795 / 9780300210798
eBook (Adobe Pdf)
891.733
06/02/2015
English
743 pages
Copy: 10%; print: 10%
Quiz No: 52476, Points 69.00, Book Level 9.60,
Upper Years - Key Stage 3 Learn More