Image for A Translation of Dante's "Il Fiore" ("The Flower")

A Translation of Dante's "Il Fiore" ("The Flower")

Part of the Mellen Critical Editions & Translations S. series
See all formats and editions

Rediscovered in a manuscript of the Roman de la Rose in 1881, the Fiore comprises a cycle of 232 sonnets tracing the adventures, misfortunes, and triumph of the lover in his pursuit of the rose, all this representing a version of the archetypal text of Guillaume de Lorris and Jean de Meun, and preserving in full the brilliance of the original in its ample recourse to irony and parody.

The 'internal signature' of the poem straightaway gave rise to speculation as to the possibility of the poem's belonging to Dante.

The present edition, which reproduces the now received text of Gianfranco Contini, offers in parallel to this a diplomatic transcription of the sole MS in which the poem survives (Montpellier, Bibliotheque universitaire H438), as well as a lively English translation and three sets of critical and historical apparatus (ecdotic, literary and historical, and interpretative).

The detailed introduction provides an account of the historical and linguistic aspects of the text as well as a discussion of its meaning and significance responsive to developments in the sphere of Rose criticism proper.

There is a full, up-to-date bibliography, glossary, table of references from the Fio

Read More
Title Unavailable: Out of Print
Product Details
Edwin Mellen Press Ltd
077346526X / 9780773465268
Hardback
851.1
29/03/2004
United States
592 pages
152 x 229 mm, 998 grams