Image for Une Francophonie Differentielle.

Une Francophonie Differentielle.

See all formats and editions

Le travail de sape dont le Liban a ete l'objet, des les annees 1970, en premices a la guerre qui l'aura ravage pendant 17 ans, n'y a pas epargne la langue francaise.

Conteste par certains comme un signe d'infeodation a l'Occident, rendu vulnerable par ceux-la memes qui devaient naturellement oeuvrer pour son maintien, nie parfois a l'aide de chiffres contestables, l'usage du francais au Liban a subi des secousses qui l'auraient eradique dans tout autre pays.

Pourtant, alors meme que les plus pessimistes s'appretaient a l'enterrer, que d'autres ne voulaient voir en lui qu'une langue etrangere comme une autre qui cederait bientot le pas a l'anglo-americain, que d'autres enfin le reduisaient a la trace residuelle d'une classe sociale en voie de disparition, le francais demeure la langue seconde au Liban.

En effet, et aux cotes de l'arabe, langue officielle du pays et langue maternelle des Libanais dans sa forme dialectale, le francais est vecu comme une langue de culture et une marque identitaire ; le "Colloque sur le francais langue seconde" organise a Beyrouth par la Faculte des Lettres et des Sciences Humaines de l'Universite Saint-Joseph les 20, 21 et 22 mai 1993 en a apporte la preuve eclatante, comme en ont temoigne la presence massive a ce colloque d'enseignants libanais de francais, venus des quatre coins du pays, et la couverture mediatique qui l'a accompagne.

Ce colloque, dont Une francophonie differentielle constitue les Actes, a donc revetu une importance particuliere aux yeux des Libanais : coupes du monde, et plus precisement du monde francophone, pendant pres de 17 ans, ils se sont trouves a l'ecart des grands mouvements qui ont anime la francophonie, et en marge de leurs pairs dont les experiences peuvent eclairer la leur.

Le colloque a donc donne lieu a un echange interfrancophone puisque des intervenants originaires ou specialistes de pays aussi divers que le Cameroun, le Zaire, la Roumanie, l'Egypte, le Quebec, l'Algerie, le Maroc, la Tunisie, le Senegal, la Belgique, Madagascar et la France y ont expose leur experience, qu'il a permis d'entendre la voix d'ecrivains francophones, ces "heureux elus de la difference", ainsi que les appelle l'un des intervenants, et de faire le point sur les concepts du francais langue seconde et leurs implications methodologiques.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
Product Details
European Schoolbooks
229629104X / 9782296291041
eBook (Adobe Pdf)
04/07/2013
English
560 pages
Copy: 10%; print: 10%