Image for Thinking Italian Translation

Thinking Italian Translation : A Course in Translation Method - Italian to English

Part of the Thinking Translation series
See all formats and editions

Thinking Italian Translation presents a new and challenging approach to the acquisition of skills in translating from Italian into English.

This comprehensive and practical course focuses on methods of improving translation quality, and also gives clear definitions of translation theories.

It is based on detailed analysis of translation problems, with original material taken from a wide range of sources, including: journalism and literature commercial, legal and technical texts songs and screenplays.

A variety of translation issues are addressed. These include: cultural differences register and dialect genre revision and editing.

Adapted from the highly successful French-based Thinking Translation (1992) by Sandor Hervey and Ian Higgins, Thinking Italian Translation has been piloted and refined at the Universities of St Andrews and Glasgow.

This Coursebook is complemented by the Tutor's Handbook, which contains invaluable guidance on using the course.

Thinking Italian Translation is essential reading for all students wishing to perfect their language skills.

It is also an excellent foundation for those considering a career in translation.

Read More
Title Unavailable: Out of Print

The title has been replaced.To check if this specific edition is still available please contact Customer Care +44(0)1482 384660 or schools.services@brownsbfs.co.uk, otherwise please click 9781138799776 to take you to the new version.

This title has been replaced View Replacement
Product Details
Routledge
0415206804 / 9780415206808
Hardback
28/09/2000
United Kingdom
English
256p.
24 cm
Student text /undergraduate Learn More