Image for A Translation of Three Plays by Lucette Desvignes : "Eurydice, Eurydice", "Strange Encounters" and "Marsyas, or the Rebellious Flautist"

A Translation of Three Plays by Lucette Desvignes : "Eurydice, Eurydice", "Strange Encounters" and "Marsyas, or the Rebellious Flautist"

Desvignes, LucetteCurtis, Jerry(Translated by)Curtis, Jerry L.(Volume editor)
Part of the Studies in French Literature series
See all formats and editions

This volume makes these plays accessible to contemporary scholars, dramatists, directors and students, to be read, discussed and performed. "Eurydice, Eurydice" is a classical allegory in a modern setting, addressing the theme of loss and recovery within contemporary society. "Strange Encounters" is reputed to be the first play in France to use onstage the cinematographic technique of "flashback" to create a play within a play.

In "Marsyas", Desvignes combines tragic discourse with musical interlude to achieve dramatic catharsis, representing the struggle of humanity against forces that would diminish individuality, creativity and freedom.

Read More
Title Unavailable: Out of Print
Product Details
Edwin Mellen Press Ltd
0773470719 / 9780773470712
Hardback
842.914
01/10/2002
United States
348 pages, illustrations, bibliography, index
Professional & Vocational/Postgraduate, Research & Scholarly/Undergraduate Learn More