Image for Trasjanka und Surzyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede : Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine?

Trasjanka und Surzyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede : Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? (New ed)

Hentschel, Gerd(Edited by)Taranenko, Oleksandr(Edited by)Zaprudski, Siarhej(Edited by)
See all formats and editions

Weißrussland und die Ukraine gelten als zweisprachig.

Millionen von Menschen in beiden Ländern sprechen aber oft weder Weißrussisch bzw.

Ukrainisch noch Russisch in Reinform. Vielmehr praktizieren sie eine gemischte weißrussisch-russische bzw. ukrainisch-russische Rede. Diese Mischungen aus genetisch eng verwandten Sprachen werden in Weißrussland Trasjanka und in der Ukraine Suržyk genannt.

Der bekannte ukrainische Schriftsteller Jurij Andruchovyč hat das Phänomen in seiner Heimat als Blutschandekind des Bilingualismus angesprochen, also eine Metapher des Inzests kreiert.

Darin klingt die verbreitete negative Bewertung der Sprachmischung an.

Ihr ist der Band gewidmet. Er umfasst Beiträge von Autoren aus Weißrussland und der Ukraine sowie aus sieben anderen Ländern.

Read More
Available
£55.80 Save 20.00%
RRP £69.75
Add Line Customisation
Usually dispatched within 4 weeks
Add to List
Product Details
Peter Lang AG
3631585330 / 9783631585337
Hardback
306.44
26/09/2014
Switzerland
394 pages
148 x 210 mm, 620 grams