Image for Collaborative Poetry Translation : Processes, Priorities and Relationships in the Poettrio Method

Collaborative Poetry Translation : Processes, Priorities and Relationships in the Poettrio Method

Part of the Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies series
See all formats and editions

This volume provides an account of collaborative poetry translation in practice.

The book focuses on the "Poettrio" method as a case study.

This process brings together the source-language poet, the target-language poet, and a language advisor serving as a bilingual mediator between the two. Drawing on data from over 100 hours of recorded footage and interviews, Collaborative Poetry Translation offers both qualitative and quantitative analyses of the method in practice, exploring such issues as poem selection, translation strategies, interaction between participants, and the balancing act between the different cultures at play.

A final chapter highlights both the practical and research implications for practices of collaborative translation.

This innovative work is situated in an interdisciplinary framework of collaborative translation, poetry translation, poetry and creative writing, and it addresses concerns ranging from the ethnography of collaboration to contemporary publishing practice. It will be of interest to students, scholars and specialists in translation studies, comparative literature, literary studies, and creative writing, as well as creative practitioners.

Read More
Available
£110.50 Save 15.00%
RRP £130.00
Add Line Customisation
Published 31/07/2024
Add to List
Product Details
Routledge
0367141183 / 9780367141189
Hardback
418.041
31/07/2024
United Kingdom
230 pages, 7 Tables, black and white; 8 Line drawings, black and white; 8 Illustrations, black and w
152 x 229 mm