The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved.
Translation is presented as a problem-solving discipline.
A variety of translation issues are considered, including: cultural differences register and dialect genre revision and editing This edition features material from the fields of business and law alongside literary texts.
The course now covers texts from a wide range of sources, including: Journalism and literature commercial, legal and technical texts songs and recorded interviews Thinking French Translation is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French.
The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles, purposes and practice of translation.