Image for Philosophy as translation and the understanding of other cultures

Philosophy as translation and the understanding of other cultures

Hodgson, Naomi(Edited by)Saito, Naoko(Edited by)
See all formats and editions

The existential crises involved in translation are part of our political life, especially in times when the closing of borders symbolized by Brexit and the triumph of Donald Trump, present new challenges to those living lives of immigrancy and those waiting at the borders.

How to resist the emotive tide of populism and, in particular, the language that legitimates exclusion?

How to confront the anxieties of inclusion? These challenges are increasingly pressing. The 2016 Conference of the International Network of Philosophers of Education sought to address such concerns through the theme ‘Philosophy as translation and the understanding of other cultures’.

The chapters included here represent the breadth and richness of that conference, addressing questions of ethics, desire, religious understanding, intercultural philosophy, and practices of higher education and teacher education.

The processes of translation they discuss are not limited to linguistic translation as conventionally understood.

Instead translation is taken to be a window through which to understand how we, as linguistic beings, are constantly in a process of transformation, and how our personal and cultural identities are, hence, also already involved in processes of translation.

This book was originally published as a special issue of Ethics & Education.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£20.99
Product Details
Routledge
135100834X / 9781351008341
eBook
370.1
31/07/2018
United Kingdom
English
1 online resource (134 pages)
Description based on CIP data; resource not viewed.