Image for Odes  : songs of Augustan Rome (English verse translation) and the mystery of do-re-mi

Odes : songs of Augustan Rome (English verse translation) and the mystery of do-re-mi (2nd ed)

Part of the Aris & Phillips classical texts series
See all formats and editions

Lyons' acclaimed verse translation of the "Odes" is here fully revised and included with revealing new material on Horace and the nature of his work.

The book describes the life and times of Horace. It places his experiences and writings in the context of the civil wars and the Augustan Age, and explains how his literary career was bound up with the rise and fall of his sponsor Maecenas.

It brings together compelling evidence that Horace composed and conducted the Carmen Saeculare for the Centennial Games of 17 BC, and that his odes were indeed carmina: songs.

Horace was not just a superb literary craftsman, but a musician, songwriter and entertainer for the Roman elite, creating a new Latin idiom derived from Greek lyric song.

A final chapter, "Horace, Guido and the Do-re-mi Mystery", the result of careful research and detective work, argues that Guido d'Arezzo, an eleventh-century Benedictine choirmaster, used the melody of Horace's "Ode to Phyllis" to invent the do-re-mi mnemonic, but applied it to an eighth-century "Hymn to John the Baptist" ("Ut queant laxis") by Paul the Deacon, keeping the true source secret.A musical comparison of the Horatian melody and Guido's version of "ut-re-mi" is included.

Lyons' verse translation of the "Odes" was named a Financial Times Book of the Year (1996) and was welcomed as 'a wonderful rendering of one of the great, central poets in the European tradition.'

Read More
Available
£20.23 Save 20.00%
RRP £25.29
Add Line Customisation
Usually dispatched within 2 weeks
Add to List
Product Details
Aris & Phillips Ltd
0856687901 / 9780856687907
Paperback / softback
874.01
12/01/2007
United Kingdom
English
200 p.
21 cm
research & professional /academic/professional/technical Learn More