Image for Relief after Hardship : The Ottoman Turkish Model for The Thousand and One Days

Relief after Hardship : The Ottoman Turkish Model for The Thousand and One Days

Part of the The Donald Haase Series in Fairy-Tale Studies series
See all formats and editions

Western tales of the marvelous and the strange have dominated much of the narrative literatures of the premodern Muslim world.

The quintessential collection, The Thousand and One Days, was first published in the early eighteenth century by French Orientalist scholar François Pétis de la Croix.

Research has found that The Thousand and One Days actually had an earlier start, as it is an adapted translation of a fifteenth-century, anonymous, Ottoman Turkish collection titled Relief after Hardship, which is, in turn, the enlarged translation of an equally anonymous Persian collection of tales that likely dates back to as early as the thirteenth century. Ulrich Marzolph now provides a detailed assessment of the Ottoman Turkish compilation and its Persian precursor.

Based upon Andreas Tietze’s unpublished German translation of the Ottoman Turkish Ferec ba'd es-sidde, it traces the origins of the collection’s various tales in premodern Persian and Arabic literatures and its impact on Middle Eastern and world tradition and folklore.

As the concept of "relief after hardship" has the same basic structure as the European fairy tale, Marzolph contends that the early reception of these tales from Muslim narrative tradition might well have had an inspiring impact on the nascent genre of the European fairy tale as we know it today.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£22.46 Save 10.00%
RRP £24.95
Product Details
Wayne State University Press
0814351158 / 9780814351154
Paperback / softback
20/02/2024
United States
162 pages
152 x 229 mm