Image for Translanguaging in translation  : invisible contributions that shape our language and society

Translanguaging in translation : invisible contributions that shape our language and society

Part of the Translanguaging in Theory and Practice series
See all formats and editions

This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations.

It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and other contextualized linguistic elements.

As a result, the author draws attention to the long-term, often invisible contributions of translanguaging performed by translators to the development of languages and society.

The analysis sheds light on the problems caused by monolingualizing forces in translation, teaching and communicative contexts in modern societies, as well as bringing a new dimension to the burgeoning field of translanguaging studies. 

Read More
Available
£31.96 Save 20.00%
RRP £39.95
Add Line Customisation
2 in stock Need More ?
Add to List
Product Details
Multilingual Matters
1800414927 / 9781800414921
Paperback / softback
418.02
28/03/2022
United Kingdom
English
288 pages.