Image for Forms of Address in Polish-English Subtitling

Forms of Address in Polish-English Subtitling - 5 (New Edition.)

Part of the Warschauer Studien zur Germanistik und zur Angewandten series
See all formats and editions

This book is the first monographic study on forms of address in Polish-English subtitling from a multidisciplinary perspective.

It departs from a contrastive analysis of forms of address in Polish and in English, then discusses the methodological tools and, finally, presents the empirical study on the translation of Polish forms of address in English TV subtitles.

The study corpus contains nearly 100,000 words from three popular Polish soap operas and their English translations.

Drawing on the methodological tools from descriptive translation studies, audiovisual translation and corpus-based research, the author presents a comprehensive survey of the translation techniques used by the subtitlers in rendering forms of address and discusses their implications.

The book can be used by translation teachers, students and professionals.

Read More
Available
£102.30
Add Line Customisation
Available on VLeBooks
Add to List
Product Details
Peter Lang
3653021391 / 9783653021394
eBook (Adobe Pdf)
08/01/2013
Germany
English
251 pages
Copy: 10%; print: 10%