Image for Translation and the Sustainable Development Goals

Translation and the Sustainable Development Goals : Cultural Contexts in China and Japan

Part of the Routledge Focus on Public Governance in Asia series
See all formats and editions

This book offers insight into the use of empirical diffusionist models for analysis of cross-cultural and cross-national communication, translation and adaptation of the United Nation’s (UN) Sustainable Development Goals (SDGs).

The book looks at three social analytical instruments of particular utility for the cross-national study of the translation and diffusion of global sustainable development discourses in East Asia (China and Japan).

It explains the underlying hypothesis that, in the transmission and adaptation of global SDGs in different national contexts, three large groups of social actors encompassing sources of information, mediating actors and socio-industrial end-users form, shape and contribute to the complex, latent networks of social engagement.

It illuminates how the distribution within these networks largely determines the level and breadth of the diffusion of global SDGs and their associated environmentalist norms.

This book is an essential read for anyone interested in sustainable growth and development, as well as global environmental politics.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£42.49 Save 15.00%
RRP £49.99
Product Details
Routledge
0367200724 / 9780367200725
Hardback
19/02/2019
United Kingdom
English
8 pages : illustrations (black and white)
22 cm