Image for Two Ælfric Texts: "The Twelve Abuses" and "The Vices and Virtues"

Two Ælfric Texts: "The Twelve Abuses" and "The Vices and Virtues" : An Edition and Translation of Ælfric's Old English Versions of De duodecim abusivis and De octo vitiis et de duodecim abusivis

Clayton, Mary(Edited by)Clayton, Mary(Translated by)
Part of the Anglo-Saxon Texts series
See all formats and editions

Text with facing translation of two important Old English texts. The texts edited in this volume are Ælfric's vernacular versions of two highly influential early medieval ethical treatises.

The first, De duodecim abusiuis, is his Old English version of a seventh-century Hiberno-Latin tract dealing with the twelve abuses of the world.

The second, De octo uitiis et de duodecim abusiuis, is a composite text; it combines a treatment of the eight vices and the complementary eight virtues, also found as the lastpart of Ælfric's Lives of Saints XVI, with the twelve abuses.

The main source for the virtues and vices is Alcuin's ninth-century De uirtutibus et uitiis.

Both texts were composed in Ælfric's hallmark rhythmical, alliterative prose. This new edition provides, for the first time, critical editions of both texts, with a facing translation, presented with full apparatus; it also includes an extensive discussion of the sources and how theyare treated. MARY CLAYTON is Professor of Old and Middle English, University College Dublin.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£59.50 Save 15.00%
RRP £70.00
Product Details
D.S. Brewer
1843843609 / 9781843843603
Hardback
179.9
19/12/2013
United Kingdom
English
200 pages
23 cm
Contents: De duodecimo abusiuis -- De octo uitiis et de duodecimo abusiuis.