Image for English Aeneid

English Aeneid

Part of the PDF series
See all formats and editions

The first book-length study of the English Renaissance translations of Virgil's Aeneid

This study brings to light a history of English Renaissance Aeneids that has been lost from view. Previous monographs have explored the complete translations by Gavin Douglas (1513) and John Dryden (1697), but there has been little research focussing on the Aeneid translations which appeared in between. This book covers the period from the beginning of Elizabeth's reign to the start of the English Civil War, during which time there were thirteen authors who composed substantial translations of Virgil's epic. These translators include prominent literary figures - such as Richard Stanyhurst, Christopher Marlowe, and Sir John Harington - as well as scholars, schoolmasters, and members of parliament. Rather than simply viewing these Aeneids as scattered efforts preceding Dryden and the 'golden age' of Augustan translation, this book argues that these works represent a recognizable and important period of English classical translation. Drawing on manuscripts and printed sources, the book sketches a continuous portrait of the English Aeneids as they developed through the ages of Elizabeth, James, and Charles I.

Key features

* Reconsiders the role that Virgil's epic played in the English Renaissance

* Identifies a period in translation history

* Offers original readings of influential texts

* Brings together the realms of literature and politics

Sheldon Brammall is Leverhulme Trust Early Career Fellow, Faculty of English Language and Literature, University of Oxford

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£75.00
Product Details
Edinburgh University Press
0748699090 / 9780748699094
eBook (Adobe Pdf)
873.01
28/06/2015
English
208 pages
Copy: 20%; print: 20%