Image for The Boke of the Cyte of Ladyes

The Boke of the Cyte of Ladyes : Brian Anslay's Translation of 1521 in Modernized English - Volume 108

Pizan, Christine deReno, Christine(Edited by)Robertson, Karen(Edited by)Anslay, Brian(Translated by)
Part of the The Other Voice in Early Modern Europe: The Toronto Series series
See all formats and editions

An early Tudor translation of the Cité des dames, a crucial argument written by Christine de Pizan on the importance of women. Christine de Pizan's defense of women against centuries of misogyny, Cité des dames, was the only work of literature translated into English by Brian Anslay, an administrator in the household of King Henry VII.

While numerous manuscripts were held in royal and aristocratic libraries, Anslay’s printed translation enabled a broader range of readers to appreciate the arguments for female rule crucial to the reigns of Mary I and Elizabeth I.

Anslay’s translation also played a key role in the late-nineteenth-century revival of interest in Christine.

This modernization of Anslay’s Tudor English makes his translation accessible to contemporary readers while preserving the rhythms of early Tudor prose.

It includes an extensive introduction and notes highlighting both the history of the language and the cultural references embodied in the text.  

Read More
Available
£40.00 Save 20.00%
RRP £50.00
Add Line Customisation
Published 05/07/2024
Add to List
Product Details
Iter Press
1649591160 / 9781649591166
Paperback / softback
05/07/2024
United States
344 pages, 19 color plates and 1 halftone
152 x 229 mm, 454 grams