Image for Literary Translation and Beyond / Traduzione Letteraria E Oltre

Literary Translation and Beyond / Traduzione Letteraria E Oltre : La Traduzione Come Negoziazione Dell'alterita

Mallardi, Rosella(Edited by)
See all formats and editions

I saggi qui raccolti sono stati presentati nel corso del seminario «Literary Translation and Beyond / Traduzione letteraria e oltre» tenutosi a Bari nel 2006. Partendo dal testo tradotto, i relatori affrontano taluni aspetti relativi alle problematiche fondamentali: in che misura la traduzione corrisponde piu o meno scrupolosamente al senso dell'originale, ovvero come e perche il testo di partenza viene «addomesticato» e familiarizzato nella lingua e cultura di arrivo. All'interno di queste due polarita vengono a configurarsi diverse tipologie di «traduzione», da quella fondata sulla ricerca filologica ed esegetica piu «rispettosa» del testo fonte, a quella piu incline alla riscrittura, soprattutto se a tradurre e uno scrittore, a quella che trae ispirazione dal testo fonte per trasporlo, parodiarlo, parafrasarlo, imitarlo e adattarlo in uno stesso o in un altro genere letterario o in un codice differente.
La gran parte delle relazioni qui raccolte applica l'approccio teorico-descrittivo, nel senso che esse descrivono e commentano le scelte traduttive all'interno di un testo, valutandone la coerenza con il sistema normativo traduttologico e rilevandone le implicazioni epistemiche, altri contributi fanno piu esplicito riferimento alle teorie polisistemiche, approfondendo la collocazione e l'impatto del testo tradotto nel sistema letterario della cultura di arrivo.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£66.36 Save 20.00%
RRP £82.95
Product Details
Verlag Peter Lang
3039115006 / 9783039115006
Paperback / softback
418.02
16/05/2008
Switzerland
Italian
309 p. : ill.
23 cm