Image for New Collected Poems: Dikter och prosa 1954-2004

New Collected Poems: Dikter och prosa 1954-2004

See all formats and editions

The bilingual e-book with audio edition of this book presents Tomas Transtr??mer's Swedish texts from Dikter och prosa 1954-2004 (Albert Bonniers F??rlag, 2011) with Robin Fulton's English translations from the 2011 expanded edition of his New Collected Poems.

The audio files are from recordings of readings made by Transtr??mer in 1990, from the CD-set Tomas Transtr??mer l??ser 82 dikter ur 10 bocker 1954-1996 (Bonnier Audio, 2006), and from another recording of a reading Transtr??mer made of the whole of ??stersj??ar (Baltics) for Bokbandet, originally released on cassette in 1990 and then as a CD in 1997.

In addition, the audio files for poems from Den stora g??tan (The Great Enigma) are from recordings made by Krister Henriksson for the the CD Tomas Transtr??mer: Den stora g??tan (Bonnier Audio, 2004).

Tomas Transtr??mer (1931-2015) was Sweden???s most important poet of the past fifty years.

This book contains all the poems he wrote, including those from the Bloodaxe Collected Poems of 1987, as well as three later collections, For Living and Dead (1989), The Sad Gondola (1996) and The Great Enigma (2004), and a prose memoir.

He won the Nobel Prize in Literature in 2011. In Sweden he was called a 'buzzard poet' because his haunting, visionary poetry shows the world from a height, in a mystic dimension, but brought every detail of the natural world into sharp focus.

His poems are often explorations of the borderland between sleep and waking, between the conscious and unconscious states.

Transtr??mer was born in Stockholm, where he grew up, but spent many long summers on the island of Runmar?? in the nearby archipelago, evoking that landscape in his early work, which draws on the aesthetic tradition of Swedish nature poetry.

His later poetry is more personal, open and relaxed, often reflecting his broad interests: travel, music, painting, archaeology and natural sciences.

Many of his poems use compressed description and concentrate on a single distinct image as a catalyst for psychological insight and metaphysical interpretation.

This acts as a meeting-point or threshold between conflicting elements or forces: sea and land, man and nature, freedom and control.

Robin Fulton worked with Tomas Transtr??mer on each of his collections as they were published over many years, which involved detailed exchanges between translator and poet on the meaning and music of numerous poems.

There have been several translations as well as some books of so-called "versions" of Transtr??mer's poetry published in English, but Fulton's prize-winning translation is the most authoritative and comprehensive edition of his poetry published anywhere.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£12.45
Product Details
Bloodaxe Books
1780370466 / 9781780370460
eBook (EPUB)
20/09/2015
England
English
592 pages
Copy: 10%; print: 10%