Image for Reframing Translators, Translators as Reframers

Reframing Translators, Translators as Reframers

Part of the Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies series
See all formats and editions

This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer.

Chapters in the book reflect on the translator figure as a central agent in actively moving a translated text to a new context, and the translation process as shaped by different forces and subjectivities when translational agency comes into play.

The book brings together cross-disciplinary perspectives for viewing translation through the lens of agents, drawing on a wide range of examples across geographic settings, historical eras, and language pairs.

The volume integrates analyses from the translated texts themselves as well as their paratexts to offer unique insights into the different layers of mediation in translation and the new frame(s) created for those texts.

This book will be of interest to scholars in translation studies, comparative studies, reception studies, and cultural studies.

Read More
Available
£33.99 Save 15.00%
RRP £39.99
Add Line Customisation
Published 27/05/2024
Add to List
Product Details
Routledge
1032027746 / 9781032027746
Paperback / softback
418.02
27/05/2024
United Kingdom
English
304 pages : illustrations (black and white)
23 cm