Image for Penser la traduction ? travers ses pratiques

Penser la traduction ? travers ses pratiques : Contextes, fonctions et r?ceptions de la traduction

Part of the Travaux Interdisciplinaires et Plurilingues series
See all formats and editions

Cet ouvrage entend contribuer a l'analyse de la traduction en action, en reunissant des etudes de cas concrets, issus d'aires linguistiques et culturelles differentes, qui cherchent a resorber le clivage entre theorie et pratique et a tenir compte des multiples facteurs (politiques, culturels, sociaux, economiques) qui influencent les processus de traduction et que la circulation des textes traduits influence en retour. Il s'agit donc de sortir de la relation binaire entre un texte source et un texte cible pour adopter une perspective elargie, a meme de faire ressortir le role des acteur∙ice∙s et agents multiples qui entrent en jeu dans tout processus traductif. Ce faisant, un certain nombre d'idees recues (entre autres, la sacralite du texte source, le caractere necessairement second et subalterne de la traduction, le mythe de la transparence) seront remises en question, pour faire ressortir le potentiel creatif et subversif de la traduction.

Read More
Special order line: only available to educational & business accounts. Sign In
£41.00
Product Details
2875745301 / 9782875745309
Paperback / softback
19/12/2023
Switzerland
198 pages, 6 Illustrations, color