Image for Translating Virgil  : a cultural history of the Western tradition from the eleventh century to the present

Translating Virgil : a cultural history of the Western tradition from the eleventh century to the present

Part of the Classics after Antiquity series
See all formats and editions

Virgil remains one of the most important poets in the history of literature.

This emerges in the rich translation history of his poems.

Hardly a European language exists into which at least one of his poems has not been translated, from Basque to Ukrainian and Dutch to Turkish.

Susanna Braund's book is the first synthesis and analysis of this history.

It asks when, where, why, by whom, for whom and how Virgil's poems were translated into a range of languages.

Chronologically it spans the eleventh- and twelfth-century adaptations of the Aeneid down to present-day translation activity, in which women are better represented than in earlier eras.

The book makes a major contribution to western intellectual history.

It challenges classicists and other literary scholars to reassess the features of Virgil's poems to which the translators respond and offers a treasure-trove of insights to translation theorists and classicists alike.

Read More
Available
£150.00
Add Line Customisation
Published 29/04/2024
Add to List
Product Details
Cambridge University Press
1108470610 / 9781108470612
Hardback
871.01
30/06/2024
United Kingdom
English
994 pages.